Skip to content

Krona / Crown

19/03/2013

Zlato in dragulji in vse, kar se sveti, je zelo popularno v naši hiši. Zato je kapa krona.

Gold and precious stones and everything that glitters is very popular (and in demand) by our girls. That is why a hat is a crown.

Image

Preja / Yarn: Alpaka and some grey leftovers
Inspiracija za model / Pattern inspiration: Crown hat

Advertisements

Good morning! / Dobro jutro!

20/01/2013

Tale čajnik je novoletno darilo sebi in dvem prijateljicam. Družba čarobnih bitij mi polepša jutro in tudi marsikatero popoldne :)

The blue teapot is newyears gift to myself and two friends. My mornings are much nicer in the company of magical creatures.

Blue teapot made by Emo Celje, designed by http://www.go-ha-ha.com/; Cup by Iitala

Blue teapot made by Emo Celje, designed by http://www.go-ha-ha.com/; Cup by Iitala

 

Zakaj kupujem Alpinine čevlje?

09/10/2012

Pred nekaj dnevi smo se s starimi prijatelji zapletli v pogovor o nakupovanju oblek. In o nakupovanju oblek preko spleta. In o podobnih rečeh. No, zaključek je bil, da pač “na koncu greš pa po čevlje v Peko”, hahahahaha! Ker – kdo pa še sploh kupi čevlje v Peku?

No, ker je bil večer prijeten, nisem hotela na dolgo in široko razpredati o nakupovanju lokalnih izdelkov, sem si pa rekla, da bom nekoč naredila seznam razlogov, zakaj kupujem čevlje v Alpini. Prav zares seznam razlogov, zakaj, če je le mogoče, kupujem lokalno narejene izdelke in lokalno vzgojene pridelke.

Torej, mojih deset razlogov:

1. Zato, ker denar, ki ga zaslužim v Sloveniji s prodajo storitev slovenskim podjetjem, zapravim v Sloveniji. Če ne bi bilo teh podjetij, potem tudi od mene ne bi nihče naročal storitev in bi tudi jaz enkrat končala brez dela (in denarja).

2. Zato, ker s tem plačam delo slovenskemu delavcu, ki ne živi od socialne podpore.

3. Zato, ker ta čevelj ni prepotoval pol sveta, ampak je z enim ali dvema tovornjakoma naredil največ 500 km dokler je prišel na prodajno polico.

4. Zato, ker mi veliko pomeni, da na Šutni, najlepši ulici v Kamniku, obratuje še kaka trgovina in si lahko, ko se po njej sprehodim popoldan z otroci, ogledam vsaj eno izložbo (vse ostale so namreč prazne).

5. Zato, ker tudi trgovki, ki v tej trgovini na Šutni dela že 25 let privoščim, da živi od svojega dela in ne od nadomestila za brezposelne. Poleg tega me vsakič prijazno pozdravi, ko se sprehodim mimo njene prodajalne.

6. Zato, ker so čevlji izdelani po (vsaj) minimalnem standardu delovnopravne zakonodaje in ne v sužnjelastniških razmerah, ki ogrožajo življenja ljudi in okolja onstran sveta.

7. Zato, ker v Alpini dobijo priložnost oblikovati čevlje slovenski oblikovalci.

8. Zato, ker Alpina v Žireh daje delo 400 ljudem, ki tam kupijo kruh in mleko, skrbijo za svoje družine in plačujejo davke. Skratka, ker ohranja življenje v Žireh.

9. Zato, ker Alpina dela kakovostne čevlje, ki jih dolga leta zadovoljno nosim.

10. Zato, ker menim, da plačam pošteno ceno za pošten izdelek z najmanjšim možnim številom posrednikov in preprodajalcev, ki so v to ceno vkalkulirani.

Tako, zdaj veste. Zakaj kupim čevlje, narejene v Alpini. In tudi v Peku. In zato tudi kupim Odejino posteljnino. In Majšperkove preje. Pa Kaaitin blokec. Zato ne kupim Zottovega jogurta. In tudi ne Kiplingove torbe, ampak varčujem za ZeloLepo.

Verjetno sem naivna. Ampak tako pač je. Ciniki in realisti niso nikoli niti poskusili spremeniti sveta, kajneda?

Hitro, hitro! / Hurry, hurry!

19/09/2012

Pred nekaj leti sem kupila knjigo Handknits for Kids: 25 Original Designs for Girls and Boys in se seveda navdušila nad barvitimi in zanimivi modeli.
Pred kratkim sem jo spet vzela v roke in ugotovila, da so modeli za starost do 6 let, kar pomeni, da jih bo naša (skoraj) 6 letnica kmalu prerasla. Torej, hitro na delo!
Nastala je jopica “Jack Frost” (seveda nekoliko prilagojena).

Jopa je spletena s prejo Fabel: 102 (roza) in 106 (rdeča), pletena z dvojno nitjo.
Beli dodatki so spleteni s testno prejo Sport Superwash (Dolina Volne Majšperk).
Porabila sem 4 klobke roza Fabel preje, 6 klobk rdeče in eno klobko bele.

———

A couple of years ago I bought Handknits for Kids: 25 Original Designs for Girls and Boys. I was very excited about many models and had great plans on knitting several of them. A couple of months ago when I was browsing through the book I realized the pattern sizes were up to 6 years, which means that Tamara would soon be too big for any of them.
Oh, oh – hurry, hury, before it’s too late.
So, here’s the Jack Frost jacket – knit mostly by the pattern. ;)

I used Garnstudio’s Fabel in 102 (pink) and 106 (red) (knit in 2 strands!)
White stars and stripes are knit with test yarn Sport Superwash from Dolina Volne Majšperk.
I used 4 skeins of pink, 6 skeins of red and 1 skein of white yarn.

Jack Frost jacket

Front (before washing and blocking)

Jack Frost jacket - back

and this is the back side…

Knitting in London / Pletenje v Londonu

15/10/2011

Making coices / Odločanje

… unfortunately, I haven’t knit in London. Even though – on my visit to this exciting city two weeks ago – I did visit a couple of yarn shops – you know… Just to have a peek at what they are selling. And to get some inspiration. And also just to feel a bit of the knitting world outside of Slovenia.

I checked the suggestions on Ravelry about where to go and visited these four shops:

Loop my favourite kniting shop in London ;)) It embodies everything that in my opinion a knitting shop should have or be: it’s in the middle of nice, not overly stylish but lively and old street (passage, actually), it’s filled with lovely yarns in all colours and shapes, displayed in a very inspiring way, hanging from hooks, sitting on a table, neatly arranged on shelves. There’s also a nice selection of other knitting supplies (buttons, ribbons, needles) and everything is sweetened with a combination of old/vintage furniture, nice pictures, lovely old lamps… If you want to visit one knitting shop in London – let it be Loop :)

All the Fun of the Fair was my second choice – again, a very nice shop, located in Soho. Not so much of a choice of yarns as Loop, but if you don’t have too much time, it’s conviniently located in the ‘center’ of London, close to undergroun stations. And beside yarn and knitting supplies, lovely buttons, ribbons and tin boxes, they also sell books and socks, hats, teapot-cozies.

I knit London was more of a “functional” knitting shop – similar shops could be found everywhere in Europe, I guess. They have a lot of yarn in stock, also a good selection of knitting books and needles and two tables for knitting groups. I was lucky to be there when there were five ladies kniting and chatting about English politics and that was very cute :)

If you are after Rowan yarns and books, then just head stright to Liberty. You can spend a lot of time in this beautiful department store buying or just being inspired by all the items they have in there, and on the third floor – besides (I guess) all the Rowan yarns and books there’s also a nice selection of crafting add-ons: buttons, ribbons, needles, books, pins, boxes of all sorts and shapes… And if you’re like me, you’ll have to have a peek in the carpet department which is on the same floor.

This time I did not knit in London. But I surely got a lot of ideas for many kniting and not knitting projects and that’s what matters :)

—-

… na žalost v Londonu nisem pletla. Sem pa v tem čudovitem mestu, kjer sem bila pred skoraj dvema tednoma, obiskala nekaj trgovin za pletenje. Toliko, da pokukam na njihove police. Da morda dobim kakšno novo idejo. In seveda, da občutim malo pletiljskega sveta izven Slovenije.

Na Ravelryju sem preverila, kaj svetujejo Londončanke in obiskala štiri trgovine:

Loop – moja najljubša pletiljska prodajalna (nasploh, doslej)! Mislim, da ima vse, kar bi po mojem tovrstna prodajalna morala imeti – nahaja se v lepi, stari ulici, kjer je polno antikvariatov in zanimivih prodajalnic. Na zalogi imajo ogromno zanimivih prej, ki so razstavljene na najbolj ljubke načine – obešene na kavlje, nagrmadene na mize, lepo zložene na police in v omare. Poleg tega pa še cela vrsta dodatkov, kot so pletilke, gumbi, knjige, trakci taki in drugačni… Vse pospravljeno v košarice, škatlice in nadvse lepo razstavljeno na policah in predalnikih, kupljenih na kakem bolšjem trgu ali podedovanih od babice. Skratka – zelo domačen občutek, prodajalna pa se razteza čez dve nadstropji. Če boste v Londonu želeli obiskati le eno prodajalno, kjer boste cedili svoje pletiljske sline, naj bo to Loop.

In če nimate časa za pot do Islingtona, kjer se Loop nahaja? Potem je druga najboljša izbira po moji oceni All the Fun of the Fair  – prodajalnica v Sohu. Izbira ni tako široka kot v Loopu, je pa prodajalna ljubko opremljena, poleg prej za pletenje pa ponujajo dodatke (gumbke, trakce, pletilke, …), knjige in celo nekaj pletenih izdelkov, to je kap, šalov, nogavic in grelčkov za čajnike.

I Knit London je po moji oceni precej “funkcionalna” prodajalna – ne osredotoča se na to, da bi ugajala, pač pa poskuša ponuditi čimširšo izbiro prej, pletilk, knjig – skratka prava zakladnica pletiljskih potrebščin. Prodajalka ni bila posebej prepričljiva, je pa zato druščina pletilj, ki je sedela za veliko mizo in debatirala o angleški politiki, znala svetovati, katere pletilke najti na kateri polici.

Če želite kupiti Rowanovo prejo ali knjige / revije, potem se napotite v Liberty, veleblagovnico, ki je le streljaj od Oxford Streeta. Poleg tega, da boste uživali v prekrasnem ambientu in izbranih izdelkih, ki so tu naprodaj, boste v tretjem nadstropju našli tudi veliko zanimivih dodatkov za pletenje, kvačkanje, šivanje in ostale ustvarjalne podvige. Ter seveda vse Rowanove preje in kataloge.

Kot rečeno v uvodu, tokrat v Londonu nisem pletla – sem pa dobila veliko zamisli in zagona za naslednje projekte :)

 

Loop :)

 

Loop :)

 

All the Fun of The Fair

 
 

I Knit London

 

I.Must.Cast.On. / Moram nasnuti.

25/09/2011

Surely, you know the feeling of a steadily growing desire for a new project. It could be that you already have a project on the needles but it  started to bore you just a little bit. Or maybe you saw a model that you can’t get out of your mind. Or –  there’s a new yarn waiting in the drawer and you’ve just had a perfect idea what it will become. Or… This list could go on forever.

We’ll I’ve had such an itch since about two months ago when I received New England Knits, a lovely book with beautiful photographs and some interesting patterns. I fell in love with Windsor warmer (Ravelry link)  and was looking for all sorts of excuses not to start working on it.
But – I gave in a couple of days ago and I am almost done! This makes me increadibly satisfied with myself, for some reason. 
The pattern is simple, easy to remember and I am using loveliest Aplaca yarn in ‘old rose’ colourway. Bought at Klika Klika of course ;)

***************

Prav gotovo poznate občutek, ko počasi raste želja za novim pletiljskim izzivom, pa čeprav imate na pletilkah že nekaj v delu. Mogoče je trenutni projekt postal enostavno … dolgočasen. Mogoče ste videli nek nov vzorec, ki bi ga na vsak način želeli preizkusiti? Mogoče pa je vzrok le to, da vas v predalu čaka nova preja, za katero že točno veste, kaj bo iz nje nastalo… Mogoče… no – ta seznam bi lahko bil kar precej dolg, aneda?

Moram priznati, da sem imelo tako srbečico v prstih že dva meseca. Vse odkar sem dobila knjigo ‘New England Knits‘, prav zares. Knjižica je ljubka, ima krasne fotografije in nekaj nadvse zanimivih modelov. ‘Windsor warmer‘ (link na Ravelry), šal, pleten ‘vodoravno’, mi je bil takoj všeč. Nadvse. Ampak – lista razlogov, zakaj se ga ne bi lotila, je bila kar dolga.

No, končno sem se le vdala. In sem nadvse zadovoljna sama s seboj, navkljub temu, da jopica za mojo (skoraj) petletnico stoji nedokončana v košu.
Vzorec je enostaven in hitro zapomnljiv. Uporabila sem čudovito mehko Alpaka prejo, temno roza barve, seveda kupljeno pri Kliki.

Windsor Warmer

Windsor Warmer

Lines of blue / Modre črte

11/09/2011

We’ve had such a nice weekend, I just have to start this post with a declaration of my love for the geography of the space we live in. Living in Slovenia makes our lives so diverse, opens so many opportunities and enables us to enjoy so many different cultures and landscapes that there are times we can get really ecstatic about it. Of course, there are also many times when we get so run down by the things I am not going to mention right now in order not to spoil the good start of this post. :)

We’ve spent this weekend in Istra (in Rabac, actually) and had the greatest of times. Weather was nice, beaches were picture perfect, the sea was so clear you could see the tiniest of fish swimming in it, the air was filled with the smell of pine trees and the girls were in their best behaviour. What more could one get (in Croatia)?
What we got was an apartment from the 80’s, something that on a grey day equals horror, but in the picture perfect circumstances just described – we saw as a reminder of the days passed, a souvenir from the past, a time capsule you could enter from the present. Shabby drawer of the tiny ‘module-kitchen’ was filled with white plates. All of them had the same pattern  (actually, calling it a pattern is a bit pretentious, since it’s just a) (dark) blue line on the edge of a plate. In our home this line is lovingly reffered to as ‘Jadrolinija line’- a signature line of chinaware that would be used (we guess) on all the boats sailing along the Adriatic coast in the 80’s (mostly belonging to Jadrolinija company).  
Plates with blue line were also used in all (most) cafeterias: form factories to schools to hospitals and cheap restaurants.

In the apartment we stayed at we had three different types of plate – all with blue line, just one would classify as a Jadrolinija line. Do you know which one?

***

Za nami je prekrasen vikend – tako čudovit, da moram izraziti vse navdušenje nad geografijo prostora v katerem živimo. Življenje v Sloveniji nam omogoča toliko raznolikih izkušenj – tako kultur kot narave, da smo občasno enostavno popolnoma prevzeti nad vsem, kar se nam tu (lahko) zgodi. Včasih smo tudi prevzeti nad negativnimi zadevami, ki se tu dogajajo, ampak o tem ne bi, da ne pokavrim dobrega začetka tega pisanja :)

Ta vikend smo preživeli na morju v Istri, v Rabcu natančno. Joj, kako je bilo čudovito – toplo vreme, prekrasne plaže in morje tako čisto, da si lahko videl čisto drobne črne ribice plavati s teboj. Borovci so dišali, punci sta se lepo obnašali, kaj lepšega bi se ti še lahko zgodilo?

Nam se je zgodil apartma iz osemdesetih – nekaj, kar je lahko sinonim za popolno grozo, ampak glede na opisane okoliščine smo se odločili, da ga sprejmemo kot opomnik minulih dni, spominek iz preteklosti, časovno kapsulo, v katero smo še lahko vstopili. V mini kuhinji je bila ponošena omarica napolnjena z belimi krožniki (različnimi, seveda). Vsi pa so imeli enak motiv – motiv modre črte, ki ga v naši družini ljubkovalno kličemo ‘Jadrolinija vzorec’, pač skladno z dejstvom da so vam na takih krožnikih postregli na kateremkoli trajektu, ki je plul ob jadranski obali. Gotovo se jih še spomnite, saj so bili podobni krožniki uporabljani tudi v mezah, bolnišnicah in kakšnih samopostrežnih restavracijah. Verjetno so še kje v uporabi?

Kaj mislite, kateri od prikazanih treh ima pravo ‘Jadrolinija’ črto?

Blue lines / Modre crte